-
1 иметь обыкновение
Большой англо-русский и русско-английский словарь > иметь обыкновение
-
2 обыкновение
Большой англо-русский и русско-английский словарь > обыкновение
-
3 be in the habit of
Большой англо-русский и русско-английский словарь > be in the habit of
-
4 be wont
-
5 be in the habit of
Синонимический ряд:be inclined (verb) be apt to; be disposed; be inclined; be wont to; gravitate toward; have a tendency; incline towards; lean; tend -
6 be in the habit of doing something
иметь обыкновение что-л. делатьНовый англо-русский словарь > be in the habit of doing something
-
7 used to
иметь обыкновение, обычно -
8 to be in the habit of doing smth
English-Russian combinatory dictionary > to be in the habit of doing smth
-
9 wont
wəunt
1. сущ. обыкновение, обычай, привычка, традиция Syn: habit, custom
2. прил.;
предик. имеющий обыкновение (с инф.) she is wont to call at any time ≈ как правило, она может позвонить в любое время
3. гл.;
уст. иметь обыкновение( устаревшее) обыкновение, привычка - according to his * по своей привычке - he spoke for too long, as is his * он говорил слишком долго, как он имеет обыкновение это делать - he came home later than was his * он пришел домой позже обычного (устаревшее) имеющий обыкновение - as he was * to say как он обыкновенно /обычно/ говорил - he was * to rise early он имел привычку рано вставать( устаревшее) иметь обыкновение (устаревшее) (to) приучать( к чему-л.) ~ a predic. имеющий обыкновение (c inf.) ;
as he was wont to say как он обыкновенно говорил ~ обыкновение, привычка;
he rose to greet them as was his wont по своему обыкновению он поднялся, чтобы приветствовать их wont (wont;
wont, wonted) уст. иметь обыкновение ~ a predic. имеющий обыкновение (c inf.) ;
as he was wont to say как он обыкновенно говорил ~ обыкновение, привычка;
he rose to greet them as was his wont по своему обыкновению он поднялся, чтобы приветствовать их -
10 wont
1. nounобыкновение, привычка; he rose to greet them as was his wont по своему обыкновению он поднялся, чтобы приветствовать их2. adjective(predic.)имеющий обыкновение (c inf.); as he was wont to say как он обыкновенно говорил3. verb(past wont; past participle wont, wonted) obsoleteиметь обыкновение* * *1 (n) имеющий обыкновение; обыкновение; привычка2 (v) иметь обыкновение; приучать; приучить* * *обыкновение, обычай, привычка, традиция* * *[won't || wəʊnt] n. обыкновение, привычка v. иметь обыкновение adj. имеющий обыкновение* * *1. сущ. обыкновение 2. прил.; предик. имеющий обыкновение (чаще с инф.) 3. гл. приучать(ся) -
11 practice
ˈpræktɪs
1. сущ.
1) а) практика;
выполнение, осуществление (на практике) to put in(to) practice ≈ осуществлять in practice Syn: performance, execution;
working, operation б) уст., мн. дела, действия, поступки
2) а) привычка, обычай;
установленный порядок to make a practice of smth. ≈ взять что-л. за правило common, usual practice ≈ обычное дело, обычная практика universal practice ≈ общее правило It was her practice to drink a glass of wine every evening. ≈ У нее была привычка выпивать стакан вина каждый вечер. Syn: procedure, tradition, habit, custom б) обыденность, рутинность It was with difficulty that he was induced to stoop from speculation to practice. ≈ Его с трудом убедили снизойти от размышлений до прозы жизни.
3) практика, деятельность( юриста, врача) group practice ≈ совместная деятельность lucrative practice ≈ выгодное дело professional practice ≈ профессиональная деятельность legal practice ≈ юридическая практика medical practice ≈ врачебная/лечебная практика private practice ≈ частная деятельность;
частный бизнес
4) практика, тренировка, упражнение practice ground Syn: training
5) воен. учебная боевая стрельба practice ammunition ≈ учебные боеприпасы Syn: instruction practice
6) а) обыкн. мн. интриги, козни, происки corrupt practices ≈ взяточничество sharp practice ≈ мошенничество Syn: machination, treachery;
trickery, artifice б) тайный сговор, тайное соглашение( с отрицательными целями) Syn: collusion, conspiracy в) уловка, маневр (как элемент сплетенной интриги)
2. гл.;
= practise практика;
применение, осуществление на практике - in * на практике, на деле, фактически;
на поверку - to put in(to) * осуществлять, проводить в жизнь - theory without * is useless теория без практики бессмысленна /мертва/ обычай;
обыкновение;
привычка;
установившийся порядок - international * международная практика - established diplomatic * установившаяся /общепринятая/ дипломатическая практика - usual /routine/ * обычная /установившаяся/ практика;
обычное дело - * of trade торговый обычай, торговая практика - to make a * of daily exercise взять себе за правило ежедневно делать физзарядку - my usual * is to tip the waiter я имею обыкновение давать чаевые - it was then the * тогда это было принято - the * of going to bed late привычка поздно ложиться спать ритуал;
церемониал тренировка, упражнение - choir * репетиция хора - dry rowing * (спортивное) "сухой" курс гребли - * ground (военное) учебный плац;
(сельскохозяйственное) опытное поле - * jump (спортивное) учебный прыжок;
пробный прыжок - to be out of * разучиться, давно не заниматься( чем-л.) - to keep in * держать себя в форме, не прекращать тренировок /занятий/ - she's doing her * at the piano она упражняется в игре на рояле - I haven't done much * я мало упражнялся /тренировался/ - it takes years of * нужны годы /упорных/ занятий - * makes perfect навык мастера ставит учебная стрельба (тж. instruction *) - * ammunition (военное) учебные боеприпасы - * dummy( военное) учебный патрон практика, деятельность (врача, адвоката) - dental * зубоврачебная практика - to be in * практиковать - he has retired from * он бросил практику практика, клиентура - he has a large * он имеет большую практику /клиентуру/ (юридическое) процессуальная норма;
процессуальное право pl (устаревшее) делишки, махинации - corrupt *s ловкие происки - discreditable *s темные дела - sharp *s мошенничество происки, интрига (американизм) тренироваться, упражняться, практиковаться( американизм) тренировать, обучать( американизм) практиковать, заниматься (какой-л.) деятельностью профессионально( американизм) осуществлять, применять на практике (американизм) (on, upon) пользоваться, злоупотреблять( чем-л.) ;
играть( на чем-л.) (американизм) делать (что-л.) по привычке, иметь обыкновение accounting ~ практика отчетности auditing ~ порядок проведения ревизии banking ~ банковская практика ~ практика, упражнение, тренировка;
to be out of practice не упражняться, не иметь практики business ~ практика ведения торгово-промышленной деятельности business ~ практика деловых отношений commercial ~ торговая практика common ~ обычай court ~ судебная практика customary ~ обычная практика ~ (обыкн. pl) происки, интриги;
corrupt practices взяточничество;
discreditable practices темные дела;
sharp practice мошенничество illegal ~ запрещенная практика in ~ на поверку;
to put in(to) practice осуществлять in ~ на практике, на деле investment ~ практика инвестирования ~ привычка, обычай;
установленный порядок;
it was then the practice это было тогда принято;
to put into practice ввести в обиход, в обращение legal ~ юридическая практика marketing ~ метод сбыта medical ~ врачебная практика official ~ официальная практика practice v = practise ~ клиентура ~ круг занятий ~ нормы процесса, процессуальные нормы, процессуальное право ~ обыкновение ~ обычай, обыкновение ~ обычай ~ практика, деятельность (юриста, врача) ~ практика, упражнение, тренировка;
to be out of practice не упражняться, не иметь практики ~ практика;
применение;
осуществление на практике;
established practice установившаяся практика ~ практика ~ привычка, обычай;
установленный порядок;
it was then the practice это было тогда принято;
to put into practice ввести в обиход, в обращение ~ (обыкн. pl) происки, интриги;
corrupt practices взяточничество;
discreditable practices темные дела;
sharp practice мошенничество ~ процессуальная норма ~ процессуальное право ~ ритуал ~ тренировка ~ воен. учебная боевая стрельба ~ attr. учебный, практический;
опытный ~ for granting loans практика предоставления ссуд ~ for granting permits практика выдачи разрешений ~ ground с.-х. опытное поле;
practice march учебный марш;
practice makes perfect посл. = навык мастера ставит ~ ground воен. учебный плац ~ ground с.-х. опытное поле;
practice march учебный марш;
practice makes perfect посл. = навык мастера ставит ~ ground с.-х. опытное поле;
practice march учебный марш;
practice makes perfect посл. = навык мастера ставит practice v = practise practise: practise заниматься (чем-л.), практиковать ~ практиковать(ся), упражнять(ся) ;
тренировать(ся) ;
practise upon обманывать;
злоупотреблять (чем-л.) ~ применять, осуществлять;
to practise what one preaches жить согласно своим взглядам;
to practise (smb.'s) teachings следовать( чьему-л.) учению in ~ на поверку;
to put in(to) practice осуществлять ~ привычка, обычай;
установленный порядок;
it was then the practice это было тогда принято;
to put into practice ввести в обиход, в обращение sales ~ торговая практика selling ~ торговая деятельность ~ (обыкн. pl) происки, интриги;
corrupt practices взяточничество;
discreditable practices темные дела;
sharp practice мошенничество sharp: ~ продувной, хитрый;
недобросовестный;
he was too sharp for me он меня перехитрил;
sharp practice мошенничество sound business ~ разумная практика деловых отношений trade ~ торговая практика vocational ~ профессиональная практикаБольшой англо-русский и русско-английский словарь > practice
-
12 practise
ˈpræktɪs гл.
1) а) применять, осуществлять на практике to practise what you preach ≈ выполнять то, что ты проповедуешь Syn: carry out, apply б) соблюдать;
делать по привычке;
иметь обыкновение( делать что-л.) He always practises politeness. ≈ Он всегда соблюдает вежливость.
2) практиковать (заниматься какой-л. деятельностью профессионально) ;
иметь профессией to practise law ≈ заниматься юридической деятельностью
3) практиковаться, упражняться;
тренироваться Jane was always unwilling to practise on the piano. ≈ Джейн никогда не любила заниматься фортепиано. Syn: train, coach
4) приучать;
учить, тренировать to practise pupils in penmanship ≈ учить детей чистописанию Syn: train, coach ∙ practise on practise upon тренироваться, упражняться, практиковаться - to * tennis заниматься теннисом - to * scales разучивать гаммы, упражняться в гаммах - to * the violin упражняться в игре на скрипке - you should * this stroke вам надо отработать это движение тренировать, обучать - to * children in habits of obedience учить детей послушанию - to * pupils in penmanship учить школьников писать /умению излагать свои мысли/ практиковать, заниматься (какой-л.) деятельностью профессионально - to * law практиковать в качестве адвоката - to * medicine заниматься врачебной деятельностью осуществлять, применять на практике - to * religion исповедовать релинию - to * moderation in what one eats проявлять умеренность в еде - he fully *s what he preaches у него слова не расходятся с делом;
он живет согласно своим убеждениям (on, upon) пользоваться, злоупотреблять( чем-л.) ;
играть( на чем-л.) - to * on smb.'s weaknesses играть на чьих-л. слабостях - to * upon smb.'s inexperience воспользоваться чьей-л. неопытностью делать (что-л.) по привычке, иметь обыкновение - to * early rising иметь обыкновение вставать рано( редкое) заниматься происками, интригами ~ применять, осуществлять;
to practise what one preaches жить согласно своим взглядам;
to practise (smb.'s) teachings следовать( чьему-л.) учению ~ практиковать(ся), упражнять(ся) ;
тренировать(ся) ;
practise upon обманывать;
злоупотреблять (чем-л.) ~ применять, осуществлять;
to practise what one preaches жить согласно своим взглядам;
to practise (smb.'s) teachings следовать (чьему-л.) учениюБольшой англо-русский и русско-английский словарь > practise
-
13 habit
[̈ɪˈhæbɪt]to be in the habit of doing (smth.) иметь обыкновение (что-л. делать); to break off (to fall into) a habit бросить (усвоить) привычку to break a person of a habit отучить (кого-л.) от (какой-л.) привычки to be in the habit of doing (smth.) иметь обыкновение (что-л. делать); to break off (to fall into) a habit бросить (усвоить) привычку habit привычка, обыкновение; обычай; by (или from) force of habit в силу привычки, по привычке habit костюм для верховой езды habit книжн. одевать, облачать habit книжн. одеяние, облачение habit особенность, свойство; характерная черта; habit of mind склад ума habit привычка, обыкновение; обычай; by (или from) force of habit в силу привычки, по привычке habit привычка habit сложение, телосложение; a man of corpulent habit дородный, тучный человек habit биол. характер произрастания, развития; габитус; a plant of trailing habit стелющееся растение habit особенность, свойство; характерная черта; habit of mind склад ума habit сложение, телосложение; a man of corpulent habit дородный, тучный человек habit биол. характер произрастания, развития; габитус; a plant of trailing habit стелющееся растение -
14 habit
Inoun1) привычка, обыкновение; обычай; by (или from) force of habit в силу привычки, по привычке; to be in the habit of doing smth. иметь обыкновение что-л. делать; to break off (to fall into) a habit бросить (усвоить) привычку; to break a person of a habit отучить кого-л. от какой-л. привычки2) сложение, телосложение; a man of corpulent habit дородный, тучный человек3) особенность, свойство; характерная черта; habit of mind склад ума4) biol. характер произрастания, развития; габитус; a plant of trailing habit стелющееся растениеII1. noun1) book. одеяние, облачение2) костюм для верховой езды2. verb book.одевать, облачать* * *(n) обычай; привычка; склонность; хабит* * *привычка, обычай* * *[hab·it || 'hæbɪt] n. привычка, повадка, обычай, обыкновение, черта, характерная черта, свойство, особенность; характер развития; облачение, одеяние; костюм для верховой езды* * *габитусоблачатьоблачениеобыкновениеобычайособенностьповадкапривычкаразвитиясвойствосложениетелосложениеухватка* * *I сущ. 1) а) обыкновение; обычай, традиция, заведенный порядок б) привычка; тж. пагубная, вредная привычка 2) а) склад характера б) телосложение; физическое состояние 3) биол. характер произрастания II 1. сущ.; книжн. > 1) книжн. облачение, одеяние 2) перен. внешний вид 2. гл.; книжн. прям. и перен. одевать -
15 wont
[wəunt]wont a predic. имеющий обыкновение (c inf.); as he was wont to say как он обыкновенно говорил wont обыкновение, привычка; he rose to greet them as was his wont по своему обыкновению он поднялся, чтобы приветствовать их wont (wont; wont, wonted) уст. иметь обыкновение wont a predic. имеющий обыкновение (c inf.); as he was wont to say как он обыкновенно говорил wont обыкновение, привычка; he rose to greet them as was his wont по своему обыкновению он поднялся, чтобы приветствовать их -
16 reckon
ˈrekən гл.
1) считать, подсчитывать, вычислять;
насчитывать;
подводить итог( обыкн. reckon up) The Christian age is usually reckoned from the birth of Christ. ≈ Христианское летоисчисление ведется от рождества Христова. Syn: count I
2., estimate
2., compute
1., calculate
2) полагать, рассматривать, считать, придерживаться мнения The city council reckons its library as an important part of public service. ≈ Городской совет считает, что библиотека - важный общественный институт. Syn: consider, think, suppose, judge
3) надеяться, рассчитывать (on, upon - на кого-л., на что-л.) I reckon on your help. ≈ Я рассчитываю на вашу помощь. Syn: expect ∙ reckon among reckon for reckon in reckon off reckon on reckon upon reckon up reckon with reckon without Syn: consider to reckon without one's host ≈ ошибиться в расчетах, крупно просчитаться считать (особ. в уме), подсчитывать (тж. * up) - to learn to read, write and * научиться читать, писать и считать - to * from ten (начать) считать с десяти - to * to sixty досчитать до шестидесяти - *ing from today считая с сегодняшнего дня - the time is *ed from... срок исчисляется с... насчитывать;
исчислять;
подсчитывать, подводить итог (тж. * up) - I * 53 of them я (их) насчитал 53 - to * the cost of smth. вычислить стоимость чего-л. - to * up one's debts подсчитать свои долги - to * up the bill подбить счет (часто as) рассматривать, считать - to * smb. wise считать кого-л. умным - to * smb. as an enemy рассматривать кого-л. как врага - to be *ed (as) a clever person считаться умным человеком - he *ed the work as /to be/ one of his successes он считал это произведение своей удачей - The National is *ed one of the best hotels in the town "Националь" считается одной из лучших гостиниц города (among) числить (где-л.), причислять( к кому-л., чему-л.) - to * smb. among the greatest writers причислять кого-л. к великим писателям - he is not *ed among my friends он не относится к числу моих друзей - among those submitting applications I * him the least qualified to do research среди всех подавших заявление я считаю его наименее подходящим для научной работы преим. (американизм) думать, полагать, считать;
придерживаться мнения - to * that smth. will happen полагать, что что-л. случится - I *ed the explosion was ten miles away я считаю, что взрыв произошел в десяти милях отсюда - I * (that) it is going to rain я думаю, что пойдет дождь - I * he is forty я бы дал ему сорок лет - I * (американизм) (разговорное) думаю;
наверное( как вводные слова) - he will come soon, I * он, думаю /наверное/, скоро придет - this, I *, was what he meant по всей вероятности, это то, что он имел в виду - this will be enough, I * этого, пожалуй, хватит (on, upon) полагаться, рассчитывать ( на кого-л., что-л.) - I am not *ing on him я на него не рассчитываю - to * with certainty on smth. с полным основанием рассчитывать на что-л.;
полностью положиться на что-л. - I * on his doing it я рассчитываю, что он это сделает - they had not *ed on finding me here они не ожидали меня здесь встретить( with) принимать во внимание, считаться ( с кем-л., чем-л.) - he is a doughty opponent and one to be *ed with это мощный противник, и с ним нужно считаться (with, without) принимать в расчет;
учитывать - to * without smth. не принимать в расчет;
не считаться с чем-л. - I had not *ed with the possibility of his turning up so soon я не учел возможности его столь быстрого возвращения - he is not the sort of man you can afford to * without это не такой человек, с которым можно не считаться /которого можно сбрасывать со счетов/ (with) рассчитываться, расплачиваться - you will * with him at the end of the year вы рассчитаетесь /расплатитесь/ с ним в конце года( with) расквитаться, свести счеты - to * with a traitor расквитаться с предателем (with) справляться;
сталкиваться, иметь дело( с чем-л., кем-л.) - they have to * with many petty irritations им приходится сталкиваться с массой нудных мелких забот - all these problems have to be *ed with as they arise все эти проблемы придется решать по мере их возникновения (часто for) рассчитывать (на что-л.) ;
предусматривать( что-л.) - to * to do smth. рассчитывать /намереваться, собираться/ сделать что-л. - I * to arrive in Delhi at noon я рассчитываю прибыть в Дели в полдень - you may have more to bear than you * for вам, может быть, придется вынести больше, чем вы рассчитываете (in) включать, причислять - they were *ed in the company present они были включены в число присутствующих (редкое) считаться (существенным) ;
быть важным;
иметь ценность (просторечие) иметь обыкновение - we never * to go to bed before midnight мы не имеем привычки ложиться спать до полуночи - I always * to go to my son's for Christmas я имею обыкновение проводить рождество у сына > to * without one's host ошибиться в расчетах, крупно просчитаться ~ рассматривать, считать за;
думать, предполагать, придерживаться мнения;
to be reckoned (as) a clever person считаться умным человеком ~ принимать во внимание( with) ;
he is to be reckoned with с ним надо считаться;
reckon among, reckon in причислять к;
reckon up подсчитывать reckon исчислять ~ подводить итог ~ подсчитывать ~ полагать ~ полагаться, рассчитывать (upon) ~ придерживаться мнения ~ принимать во внимание (with) ;
he is to be reckoned with с ним надо считаться;
reckon among, reckon in причислять к;
reckon up подсчитывать ~ рассматривать, считать за;
думать, предполагать, придерживаться мнения;
to be reckoned (as) a clever person считаться умным человеком ~ рассматривать ~ рассчитываться, расплачиваться, сводить счеты( with - с кем-л.) ~ считать;
подсчитывать, исчислять;
подводить итог (обыкн. reckon up) ;
насчитывать ~ считать ~ принимать во внимание (with) ;
he is to be reckoned with с ним надо считаться;
reckon among, reckon in причислять к;
reckon up подсчитывать ~ принимать во внимание (with) ;
he is to be reckoned with с ним надо считаться;
reckon among, reckon in причислять к;
reckon up подсчитывать -
17 reckon
[ʹrekən] v1. 1) считать (особ. в уме), подсчитывать (тж. reckon up)to learn to read, write and reckon - научиться читать, писать и считать
the time is reckoned from... - срок исчисляется с...
2) насчитывать; исчислять; подсчитывать, подводить итог (тж. reckon up)to reckon the cost of smth. - вычислить стоимость чего-л.
to reckon up one's debts [money due] - подсчитать свои долги [причитающиеся суммы]
2. 1) ( часто as) рассматривать, считатьto reckon smb. wise [prosperous, beyond redemption] - считать кого-л. умным [богатым, безнадёжно испорченным]
to reckon smb. as an enemy - рассматривать кого-л. как врага
to be reckoned (as) a clever person [one of the best generals, a great writer] - считаться умным человеком [одним из лучших полководцев, великим писателем]
he reckoned the work as /to be/ one of his successes - он считал это произведение своей удачей
The National is reckoned one of the best hotels in the town - «Националь» считается одной из лучших гостиниц города
2) (among) числить (где-л.), причислять (к кому-л., чему-л.)to reckon smb. among the greatest writers - причислять кого-л. к великим писателям
among those submitting applications I reckon him the least qualified to do research - среди всех подавших заявление я считаю его наименее подходящим для научной работы
3. преим. амер. думать, полагать, считать; придерживаться мненияto reckon that smth. will happen - полагать, что что-л. случится
I reckoned the explosion was ten miles away - я считал, что взрыв произошёл в десяти милях отсюда
I reckon (that) it is going to rain [he will consent] - думаю, что пойдёт дождь, [что он согласится]
I reckon - амер. разг. думаю; наверное ( как вводные слова)
he will come soon, I reckon - он, думаю /наверно/, скоро придёт
this, I reckon, was what he meant - по всей вероятности, это то, что он имел в виду
this will be enough, I reckon - этого, пожалуй, хватит
4. (on, upon) полагаться, рассчитывать (на кого-л., что-л.)to reckon with certainty on smth. - с полным основанием рассчитывать на что-л.; полностью положиться на что-л.
I reckon on his doing it - я рассчитываю, что он это сделает
they had not reckoned on finding me here - они не ожидали меня здесь встретить
5. 1) (with) принимать во внимание, считаться (с кем-л., чем-л.)he is a doughty opponent and one to be reckoned with - это мощный противник, и с ним нужно считаться
2) (with, without) принимать в расчёт; учитыватьto reckon without smth. - не принимать в расчёт; не считаться с чем-л.
I had not reckoned with the possibility of his turning up so soon - я не учёл возможности его столь быстрого возвращения
he is not the sort of man you can afford to reckon without - это не такой человек, с которым можно не считаться /которого можно сбрасывать со счетов/
6. (with)1) рассчитываться, расплачиватьсяyou will reckon with him at the end of the year - вы рассчитаетесь /расплатитесь/ с ним в конце года
2) расквитаться, свести счёты7. (with) справляться; сталкиваться, иметь дело (с чем-л., кем-л.)they have to reckon with many petty irritations - им приходится сталкиваться с массой мелких нудных забот
all these problems have to be reckoned with as they arise - все эти проблемы придётся решать по мере их возникновения
to reckon to do smth. - рассчитывать /намереваться, собираться/ сделать что-л.
I reckon to arrive in Delhi at noon - я рассчитываю прибыть в Дели в полдень
you may have more to bear than you reckon for - вам, может быть, придётся вынести больше, чем вы рассчитываете
9. (in) включать, причислятьthey were reckoned in the company present - они были включены в число присутствующих
10. редк. считаться (существенным); быть важным; иметь ценность11. прост. иметь обыкновениеwe never reckon to go to bed before midnight - мы не имеем привычки ложиться спать до полуночи
I always reckon to go to my son's for Christmas - я имею обыкновение проводить рождество у сына
♢
to reckon without one's host - ошибиться в расчётах, крупно просчитаться -
18 wont
1. [wəʋnt] n арх.обыкновение, привычка2. [wəʋnt] a predic арх.he spoke for too long, as is his wont - он говорил слишком долго, как он имеет обыкновение это делать
имеющий обыкновение3. [wəʋnt] v (wont; wont, wonted [-{wəʋnt}ıd]) арх.as he was wont to say - как он обыкновенно /обычно/ говорил
1. иметь обыкновение2. (to) приучать (к чему-л.) -
19 wont
1. [wəʋnt] n арх.обыкновение, привычка2. [wəʋnt] a predic арх.he spoke for too long, as is his wont - он говорил слишком долго, как он имеет обыкновение это делать
имеющий обыкновение3. [wəʋnt] v (wont; wont, wonted [-{wəʋnt}ıd]) арх.as he was wont to say - как он обыкновенно /обычно/ говорил
1. иметь обыкновение2. (to) приучать (к чему-л.) -
20 habit
I [ʹhæbıt] n1. привычка; обычай; обыкновениеto form /to acquire, to assume, to get/ a habit (of doing smth.) - приобрести привычку (делать что-л.)
to fall /to get/ into bad habits - приобретать дурные привычки
to grow into a habit - а) приобретать привычку; б) входить в привычку
to be in the habit of doing smth. - иметь обыкновение делать что-л.
it is a habit with him to keep early hours - он привык рано ложиться и рано вставать
to fall /to get, to grow/ out of a habit (of doing smth.) - отучиться /отвыкнуть/ (делать что-л.)
he fell out of the habit of swearing [smoking] - он перестал /отучился/ ругаться [курить]
to break (off) a habit - отказаться /отучиться/ от привычки, расстаться с привычкой
to break smb. of a bad habit - отучить кого-л. от дурной привычки
to do smth. by /from/ force of /out of sheer/ habit - делать что-л. по привычке /≅ чисто механически/
habit and repute - юр. сложившаяся репутация
the accused was habit and repute a criminal - у обвиняемого была репутация закоренелого преступника
cohabitation with habit and repute - факт длительного сожительства, подтверждённый свидетелями ( как основание для судебного решения о признании брака действительным)
2. 1) склад, натура, характер; склонностьthe inward habit - внутренний /духовный/ мир
2) редк. (тело)сложение, комплекцияa man of portly habit - дородный /тучный/ мужчина
3. разг.1) привычка к наркотикамto kick the habit - амер. сл. отвыкнуть от наркотиков
2) привычная доза наркотика4. спец. габитус (характерный облик растения, животного, человека, кристалла)a plant of creeping /trailing/ habit - стелющееся растение
♢
once does not make a habit - с одного /первого/ раза не привыкнешьIIhabit is second nature - посл. привычка - вторая натура
1. [ʹhæbıt] n1. одежда ( для специальных целей); костюм; одеяние2. амазонка, дамский костюм для верховой езды2. [ʹhæbıt] v книжн.одевать, облачать, наряжатьII [ʹhæbıt] v арх.a woman habited in white - женщина, облачённая в белое
населять; жить (где-л.)
См. также в других словарях:
ОБЫКНОВЕНИЕ — ОБЫКНОВЕНИЕ, обыкновения, ср. (книжн.). Привычка, заведенный порядок в чем нибудь. Иметь обыкновение что нибудь делать. По обыкновению (как всегда). «Денщик был пьян по обыкновению.» Пушкин. «Петр Иванович, по обыкновению, выслушал это известие… … Толковый словарь Ушакова
обыкновение — иметь обыкновение • действие следовать древнему обыкновению • объект, зависимость, контроль следовать обыкновению • объект, зависимость, контроль … Глагольной сочетаемости непредметных имён
иметь — (не) иметь оснований • обладание (не) иметь отношения • действие, Neg (не) иметь случая • обладание значение иметь • действие иметь большое сходство • обладание иметь большой успех • обладание иметь высокий уровень • обладание иметь глубокий… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
привычка — ▲ образ действий ↑ обычный привычка сложившийся образ поведения. иметь привычку. по привычке. заиметь привычку. войти в привычку. взять [положить. брать] за правило. отвыкать. приучить, ся. отучить, ся. иметь обычай. манера. обыкновение. иметь… … Идеографический словарь русского языка
действие — возыметь действие • действие действие кончилось • действие, субъект, окончание действие направить • действие действие начинается • действие, субъект, начало действие основано • касательство действие производить • действие действие происходит •… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
Леви бен Гершом — Леви бен Гершом לוי בן גרשום Дата рождения: 1288 год(1288) Место рождения: Баньоль сюр Сез, Франция Дата смерти: 20 апреля … Википедия
Использование одежды — Глаголы НАДЕВА/ТЬ/НАДЕ/ТЬ что, набра/сывать/набро/сить что, наки/дывать/наки/нуть что, натя/гивать/натяну/ть что, разг. влеза/ть/влезть во что, разг. залеза/ть/зале/зть во что, разг. напя/ливать/напя/лить что, разг. ната/скивать/натащи/ть что … Словарь синонимов русского языка
могу — можешь, мочь, укр. можу, могти, мочи, блр. могцi, др. русск. могу, мочи, ст. слав. могѫ, мошти δύνασθαι, ἰσχύειν, болг. мога, сербохорв. мо̀гу, мо̀ħи, словен. morem, moči, чеш. mohu, můžeš, mосi, слвц. môžem, môсt᾽, польск. moc, mogę, в. луж … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
куса́ться — аюсь, аешься; несов. 1. Иметь обыкновение, привычку кусать (в 1 знач.). Шпиц заворчал. Гуров опять погрозил. Дама взглянула на него и тотчас же опустила глаза. Он не кусается, сказала она. Чехов, Дама с собачкой. || Ранить жалом, хоботком (о… … Малый академический словарь
Бриться — несов. неперех. 1. Брить себя. 2. Иметь обыкновение брить бороду, усы. 3. страд. к гл. брить I Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Брыкаться — I несов. неперех. 1. Иметь обыкновение делать резкие движения ногой или ногами во время сна (о человеке). 2. перен. разг. Отбиваться ногами, оказывая сопротивление. II несов. неперех. разг. Проявлять строптивость, упрямство, упорно отказываться… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой